Western wind when wilt thou blow |
Anon (early 16th century) |
The Sick Rose |
William Blake (1757 - 1827) |
Up in the Morning Early |
Robert Burns (1759 - 96) |
Ozymandias |
Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822) |
Sonnet 29 |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
`Much Madness is divinest Sense` |
Emily Dickinson (1830 - 86) |
At Lord`s |
Francis Thompson (1859 -1907) |
Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802 |
William Wordsworth (1770 - 1850) |
Holy Sonnet |
John Donne (1572 - 1631) |
`Trail all your pikes` |
Anne Finch, Countess of Winchilsea (1661 - 1720) |
`Tagus farewell` |
Sir Thomas Wyatt (1503 - 42) |
Snow |
Edward Thomas (1878 - 1917) |
Lines from Endymion |
John Keats (1795 - 1821) |
`The silver swan` |
Anon. (c. 1600) |
`So we`ll no more a-roving` |
Gearge rdon, Lord Byron (1788 - 1824) |
The Expulsion from Eden |
John Milton (1608 - 74) |
`There was an old man with a beard` |
Edward Lear (1812 - 88) |
Spring and Fall to a young child |
Gerard Manley Hopkins (1844 - 89) |
Ariel`s Song |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
Meeting at Night |
Robert Browning (1812 - 89) |
The Coming of Grendel |
translated by Gerard Benson |
Prelude 1 |
T. S. Eliot (1888 - 1965) |
Sonnet from the Portugese. |
Elizabeth Barrett Browning (1806 - 61) |
Symphony in Yellow |
Oscar Wilde (1854 - 1900) |
The Vision of Piers Plowman |
William Langland (1332 - 1400) |
Sea Love |
Charlotte Mew (1869 - 1928 |
from The World |
Henry Vaughan (1621 - 95) |
A Riddle |
Anon. (18th century) |
Eternity |
William Blake (1757 - 1827) |
`No man is an island` |
John Donne (1572 - 1631) |
Cradle Song |
Thomas Dekker (1570 - 1632) |
Chorus from Hellas |
Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822) |
A Song |
Laetitia Pilkington (1708 - 50) |
The Maiden`s Song |
Anin. (16th century) |
`Sumer is icumen in` |
Anon. (13th Century) |
In TIme of `The Breaking of Nations` |
Thomas Hardy (1840 - 1928) |
London Bells |
Anon. (Early 18th Century) |
The Tyger |
William Blake (1757 - 1827) |
Roundel |
Geoffrey Chaucer (1340? - 1400) |
Dreams |
Robert Herrick (1591 - 1674) |
from To the City of London |
William Dunbar (1465? - 1530?) |
`I have a gentil cock` |
ANON. (Early 15th century) |
What Am I After All |
WALT WHITMAN (1819 - 92) |
Piano |
D. H. LAWRENCE (1885 - 1930) |
from The Song of Solomon |
The King James Bible (1611) |
Old English Riddle |
Anon. (before 1000) |
Virtue |
George Herbert (1593 - 1633) |
`Since there`s no help, come let us kiss and part` |
Michael Drayton (1563 - 1631) |
The Cries of London |
Anon (17th century) |
`Ich am of Irlonde` |
Anon. (14th century) |
Song |
Alfred, Lord Tennyson (1809 - 92) |
The Embankment ( The fantasi of a Fallen Gentleman on a Cold, Bitter Night) |
T. E. Hulme (1883 - 1917) |
`I saw a Peacock with a fiery tail` |
Anon (17th century) |
from Frost at Midnight |
Samuel Taylor Coleridge (1772 - 1834) |
To Emilia V - |
Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822) |
'I shall say what inordinate love is' |
ANON. (15th century) |
A red red Rose |
Robert Burns (1759 - 96) |
The Lobster Quadrille |
Lewis Carrol (1832 - 98) |
Two Fragments |
Sappho translated by Cicely Herbert |
I Am |
John Clare (1793 - 1864) |
from THe Garden |
Andrew Marvell (1621 - 78) |
Anthem for Doomed Youth |
Wilfred Owen (1893 - 1918) |
'Gray ose and gander' |
ANON. (date unknown) |
Sonnet: On His Blindness |
John Milton (1608 - 74) |
The Twa Corbies |
Anon. (before 1800) |
'The Great Frost' or The art of walking the streets of London |
John Gay (1685 - 1732) |
Sonet 18 |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
Where the Boats? |
Robert Louis Stevenson (1850 - 94) |
'The World is too much with us' |
William Wordsworth (1770 - 1850) |
A Birthday |
Christina Roessetti (1830 - 94) |
'Now winter nights enlarge' |
Thomas Campion (1567 - 1620) |
The od Morrow |
John Donne (1572 - 1631) |
Adlestrop |
Edward Thomas (1878 - 1917) |
'My true love hath my heart and I have his' |
Sir Phlip Sidney (1554 - 86) |
To my dear and Loving Husband |
Anne Bradstreet (1612 - 72) |
Chorus from a Play (written in the year 1700) |
John Dryden (1631 - 1700) |
Inversnaid |
Gerard Manley Hopkins (1844 - 89) |
His Return to London |
Robert Herrick (1591 - 1674) |
'I taste a liquor never brewed' |
Emily Dickinson (1830 - 86) |
'Under the greenwood tree' |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
'My lefe ys faren in a lond' |
ANON. (15th Centuary) |
from Ecclsiastes |
The King James Bible (1611) |
Rondel |
Charles D'Orleans (1394 - 1546) translated byOliver Bernard |
from An Essay on Man |
Alexander Pope (1688 - 1744) |
The Faun |
Paul Verlaine (1844 - 96) translated by John Montague |
from Mutabilitie |
Edmund Spenser (1552 - 99) |
Sic Vita |
Henry King (1592 - 1669) |
from Dover Beach |
Matthew Arnold (1822 - 88) |
Hope |
Edith Sodergran (1892 - 1923) translated by Herbert Lomas |
'I sing of a maiden' |
Anon. (early 15th century) |
Song to Celia |
Ben Jonson (1572 - 1637 |
Father William |
Lewis Carrol (1832 - 98) |
Home-Thoughts, from Abroad |
Robert Browning (1812 - 89) |
Anglo-Saxon Riddle |
ANON. (before 1000) translated by Kevin Crossley-Holland |
from The General Prologue to The Canterbury Tales |
Geoffrey Chaucer (1340? - 1400) |
Sonnet 115 |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
The Argument of His Book |
Robert Herrick (1591 - 1674) |
Jerusalem |
William Blake (1757 - 1827) |
'I would to heaven that I were so much clay' |
George rdon, Lord Byron (1788 - 1824) |
'Loving the rituals' |
Palladas (4th century AD) translated by Tony Harrison |
from St. Paul's Epistle to the Corinthians |
translated by William Tyndale |
from Lines written a few miles above Tintern Abbey |
William Wordsworth (1770 - 1850) |
from In Memoriam |
Alfred, Lord Tennyson (1809 - 92) |
'There came a Wind like a Bugle' |
Emily Dickinson (1830 - 86) |
The Maiden's Song |
Anon (16th century) |
A riddle |
Anon (18th century) |
'Fear no more the heat o' the sun' |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
from The Vision of Piers Plowman |
William Langland (c. 1332 - 1400) |
Sunrise Sequence |
translated by Ronald M. Berndt |
Eternity |
William Blake (1757 - 1827) |
Cradle song |
Thomas Dekker (1570 - 1632) |
A Song |
Laetitia Pilkington (1708 - 50) |
Up in the Morning Early |
Robert Burns (1759 - 96) |
Like a Beacon |
Grace Nichols (b. 1950) |
The Railway Children |
Seamus Heaney (b. 1939) |
Sonnet 29 |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
Her Anxiety |
W. B. Yeats (1865 - 1939) |
Benediction |
James Berry (b. 1924) |
Encounter at St. Martin's |
Ken Smith (b. 1938) |
Sonnet |
Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950) |
On First Looking into Chapman's Homer |
John Keats (1795 - 1821) |
A Dead Statesman |
Rudyard Kipling (1865 - 1936) |
'You took away all the oceans and all the room' |
Osip Mandelstam (1891 - 1938) |
'Into my heart an air that kills' |
A. E. Housman |
The Bonnie Broukit Bairn |
Hugh MacDiarmid (Christopher Murray Grieve)(1892 - 1978) |
'I shall say what inordinate love is' |
Anon. (!5th Century) |
He wishes for his Cloths of Heaven |
W. B. Yeats (1865 - 1939) |
'The Great Frost' |
John Gay (1685 - 1732) |
If I could tell you |
W. H. Auden (1907 - 73) |
'The world is too much with us' |
William Wordsworth (1770 - 1850) |
Disillusionment of Ten O'Clock |
Wallace Stevens (1879 - 1955) |
Harvestwoman |
Fernando Pessoa (1888 - 1935) translated by Jonathon Griffin |
Longings |
C. P. Cavafy (1863 - 1933) translated by Edmund Keeley and Phillip Sherrard |
Peaceful Waters:Variation |
Frederico Garcia Lorca (1898 - 1936) translated by Adrian Mitchell |
Caedmon's Hymn |
translated by Paul Muldoon (7th century AD) |
from Among School Children |
W. B. Yeats (1865 - 1939) |
First Fig |
Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950) |
Season Song |
Anon (9th century) translated from the Irish by Flann O'Brien |
from Beowulf |
Anon. (10th century or earlier) translated by Seamus Heaney |
For Pero Moniz, who died at sea |
Luis de Camoes (1524 - 80) English version by Paul Hyland |
WHat He Said |
Cempulappeyanirar (1st -3rd century AD) translated by A. K. Ramanujan |
Sonnet 73 |
William Shakespeare (1564 - 1616) |
from Inferno |
Seamus Heaney |
from Marinero en tierra |
Rafael Alberti (1902-1999) Spain |
The Aegean |
Maria Luisa Spaziani (b. 1924) translated by Beverly Allen |
Optimistic Little Poem |
Hans Magnus Enzensberger (b. 1928) Germany, translated by David Constantine. |
Almost without Noticing |
Eira Stenberg (b.1943) Finland, translated by Hervert Lomas |
Emmonsails Heath in Winter |
John Clare (1793-1864) |
Separation |
W.S. Merwin Separation (b. 1927) |
N.W.2 : Spring |
A.C.Jacobs (1927-1994) |
I may, I might, I must |
Marianne Moore (1887-1972) |
I Am Becoming My Mother |
Lorna odison (b. 1947) |
The Lake Isle of Innisfree |
William Butler Yeats (b. 1865) |